Miguel A. Urech > 26-10-2009

"Cuenco de membrillos" - La foto no está preparada. Hace unos días un vecino regaló unos membrillos a mi mujer y los dejó ahí, en el cuenco que está normalmente en la mesa del porche. Yo solo tuve que esperar unas horas a que bajara el sol y proporcionase la luz que yo quería.

"Bowl of quinces" - The photo is not setup. A few  days ago a neighbour gave a few quinces to my wife and she left them there, in the bowl that is normally on the table in the front porch. I only had to wait a few hours for the Sun to go down and provide the light I wanted.
Miguel A. Urech > "Un puñado de hojas" - "A handful of leafs"
Miguel A. Urech > "Sí, sí. Otro Diente de León" - Me ha llamado la atención la combinación de colores con el fondo y eso es lo que he querido resaltar. De ahí el efecto de suave desenfoque.

"Yes, yes. Another Dandelion" - It was the combination of colors with the background what called my attention and that's what I wanted to highlight. That's the reason for the soft focus effect.
Miguel A. Urech > "Dentro de una manguera" - Esta mañana, después de limpiar el filtro, tuve que usar esta manguera para rellenar la piscina porque el pozo ya está en las últimas. La foto la ha hecho la cámara solita, porque yo no podía mirar por el visor. El 'viñeteo' si se lo he añadido yo.

"Inside a hose" - This morning, after cleaning the filter, I had to use this hose to refill the pool because my well is already in quite bad shape. The photo was taken by the camera all by itself because I couldn't use the viewfinder. I have added the vigneting in PP.
Miguel A. Urech > "¿Y qué puedo hacer yo? (II)" - ¿Si mientras estoy sentado, haciendo algo que nadie más puede hacer por mi, 'veo' esta foto? No, no salir corriendo a coger la cámara, tuve que esperar un ratito y, además, re-componer la escena ;-)

"What can I do about it? (II)" - If while sitted, doing something no one else can do for me, I 'see' this photo? No, not run to get the camera, I had to wait a little while and even 're-compose' the scene. ;-)
Miguel A. Urech > ¡No es justo! - ¿Por qué el lugar de nacimiento tiene que condicionar las expectativas de vida y futuro de nadie?

It's not fair! - Why must place of birth determine anyone's expectations for life and future?
Miguel A. Urech > "Abstracción de una puerta de por si abstracta"

"Abstraction of an  already abstract gate"
Miguel A. Urech > "La venganza de mi cámara" - Los amigos me insistían en que tenía el sensor de la cámara sucio y que se notaba principalmente en los cielos azules. Así que, decidí limpiarlo metiendo la cámara en la lavadora. A la cámara no le gustó la idea, quizá porque seleccioné un programa de lavado en frío, y en venganza me hizo esta horrible foto cuando me agaché a ver como iba la cosa. ;-)
(La foto está realmente hecha desde dentro de la lavadora y con la puerta cerrada. El efecto de agua fue añadido en el post-proceso).

"My camera's revenge" - Friends insisted that my camera sensor was dirty and that it could be seen mainly in blue skies. So, I decided to clean it by putting the camera in the washing machine. The camera didn't like the idea, maybe because I selected a cold water program, and as a revenge took this horrible photo of me when I crouched down to peer inside to see how things were going. ;-)
(The photo was really taken from inside the washing machine and with the door closed. The water effect was added in PP).
Miguel A. Urech > "No puedo permitirme un yate" - Por eso he 'tuneado' mi coche. ;-)

"I can't afford a yacht" - That's why I have tuned my car. ;-)
"Sí, sí. Otro Diente de León" - Me ha llamado la atención la combinación de colores con el fondo y eso es lo que he querido resaltar. De ahí el efecto de suave desenfoque.

"Yes, yes. Another Dandelion" - It was the combination of colors with the background what called my attention and that's what I wanted to highlight. That's the reason for the soft focus effect.
Miguel A. Urech > "Sí, sí. Otro Diente de León" - Me ha llamado la atención la combinación de colores con el fondo y eso es lo que he querido resaltar. De ahí el efecto de suave desenfoque.

"Yes, yes. Another Dandelion" - It was the combination of colors with the background what called my attention and that's what I wanted to highlight. That's the reason for the soft focus effect.
"Sí, sí. Otro Diente de León" - Me ha llamado la atención la combinación de colores con el fondo y eso es lo que he querido resaltar. De ahí el efecto de suave desenfoque.

"Yes, yes. Another Dandelion" - It was the combination of colors with the background what called my attention and that's what I wanted to highlight. That's the reason for the soft focus effect.
See photo in original gallery.

Comments

|

New comment:

Name: Email: Link:


To foil spammers, enter this code: copy this text in this box: Code unreadable?

Add Comment Cancel