Miguel A. Urech > 17-3-2010

"Sopa de Pato de Nieve" (SC 20) - Parece que fuese un pato 'dibujado' en la nieve, ¿Verdad? Pero la sopa está cocinada a finales de mayo de 2009, y esas fechas no suele haber nieve por aquí.

"Soup of Duck of Snow" (ODS 20) - It looks like it was a duck 'drawn' in the snow, doesn't it? But the soup was cooked in late May 2009 and we don't get any snow around here in those dates.
Miguel A. Urech > 16-3-2010

"Sopa de 'Consulta 3'" (SC 19) - Cocinada en agosto del año pasado. Era la consulta de mi cardiólogo. Sé que esta foto no tiene nada de nada pero, por otra parte, tiene algo que me impide tirarla a la basura.

"Soup of 'Doctor's Office 3'" (ODS 19) - Cooked in August last year. It used to be the office of my cardiologist. I know this photo has nothing but, on the other hand, it has something that prevents me from throwing it to the waste bin.
Miguel A. Urech > 15-3-2010

"Sopa de Luna y Venus" (SC 18) - Cocinada a primeros de septiembre de 2009. Y sí, el punto blanco que se ve en el cuadrante inferior derecho es Venus.

"Soup of Moon and Venus" (ODS 18) - Cooked in early September 2009. And yes, the white dot you can see in the lower right hand corner is Venus.
Miguel A. Urech > 12-3-2010

"Sopa de Pétalos" (SC 17) - Cocinada en octubre de 2009.

"Soups of Petals" (ODS 17) . Cooked in October 2009.
Miguel A. Urech > 11-3-2010

"Sopa de Chimeneas al Pimentón" (SC 16) -  Cocinada en agosto de 2009. Son chimeneas de 'mi hospital'.

"Soup of Chimneys with Paprika" (ODS 16) - Cooked in August 2009. They are chimneys from 'my hospital'.
Miguel A. Urech > Nevada 2010 - Snow 2010 >  MAU_5669-3
Miguel A. Urech > 08-3-2010

"Sopa Roja con un toque de Amarillo" (SC14) - Cocinada en agosto de año pasado. No estoy seguro de por qué, pero esta sopita me gusta y me resisto a tirarla a la papelera a pesar de que esté desenfocada (el desenfoque no fue intencionado).

"Red Soup with a touch of Yellow" (ODS 14) - Cooked in August last year. I am not sure why, but I like this soup and refuse to throw it to the waste basket even though it is not in focus (out of focus was not intentional).
Miguel A. Urech > 06-3-2010

"Sopa Azul" (SC 12) - Cocinada en septiembre de 2009 y recién sacada del congelador.  Si no entiendes de qué va esto de los 'guisos' y el 'congelador', mira ESTA FOTO y lee la descripción.

"Blue Soup" (ODS 12) - Cooked in September 2009 and just taken out of the freezer. If you don't understand what this 'cooking' and 'freezer' is all about, see THIS PHOTO and read the caption.
Miguel A. Urech > 05-3-2010

"Sopa de Escala de Cactus" (SC 11) - Hace casi un año, en abril de 2009, cuando estaba empezando con las 'sopitas', publiqué ESTA FOTO pero sin ninguna referencia de tamaño. Pues bien, esta sopita rescatada del congelador, en la que estoy sujetando la macetita con la mano, os puede dar una idea del mismo.

"Soup of Cactus Scale" (ODS 11) - Almost one year ago, in April 2009, when I was starting with my daily soups, I published THIS PHOTO but with no reference to their size. Well, this soup recovered from the freezer, in which I am holding the little flowerpot with my hand, may give you an idea.
17-3-2010

"Sopa de Pato de Nieve" (SC 20) - Parece que fuese un pato 'dibujado' en la nieve, ¿Verdad? Pero la sopa está cocinada a finales de mayo de 2009, y esas fechas no suele haber nieve por aquí.

"Soup of Duck of Snow" (ODS 20) - It looks like it was a duck 'drawn' in the snow, doesn't it? But the soup was cooked in late May 2009 and we don't get any snow around here in those dates.
Miguel A. Urech > 17-3-2010

"Sopa de Pato de Nieve" (SC 20) - Parece que fuese un pato 'dibujado' en la nieve, ¿Verdad? Pero la sopa está cocinada a finales de mayo de 2009, y esas fechas no suele haber nieve por aquí.

"Soup of Duck of Snow" (ODS 20) - It looks like it was a duck 'drawn' in the snow, doesn't it? But the soup was cooked in late May 2009 and we don't get any snow around here in those dates.
17-3-2010

"Sopa de Pato de Nieve" (SC 20) - Parece que fuese un pato 'dibujado' en la nieve, ¿Verdad? Pero la sopa está cocinada a finales de mayo de 2009, y esas fechas no suele haber nieve por aquí.

"Soup of Duck of Snow" (ODS 20) - It looks like it was a duck 'drawn' in the snow, doesn't it? But the soup was cooked in late May 2009 and we don't get any snow around here in those dates.
See photo in original gallery.

Comments

|

New comment:

Name: Email: Link:


To foil spammers, enter this code: copy this text in this box: Code unreadable?

Add Comment Cancel