Miguel A. Urech > 11-3-2010

"Sopa de Chimeneas al Pimentón" (SC 16) -  Cocinada en agosto de 2009. Son chimeneas de 'mi hospital'.

"Soup of Chimneys with Paprika" (ODS 16) - Cooked in August 2009. They are chimneys from 'my hospital'.
Miguel A. Urech > Nevada 2010 - Snow 2010 >  MAU_5669-3
Miguel A. Urech > 08-3-2010

"Sopa Roja con un toque de Amarillo" (SC14) - Cocinada en agosto de año pasado. No estoy seguro de por qué, pero esta sopita me gusta y me resisto a tirarla a la papelera a pesar de que esté desenfocada (el desenfoque no fue intencionado).

"Red Soup with a touch of Yellow" (ODS 14) - Cooked in August last year. I am not sure why, but I like this soup and refuse to throw it to the waste basket even though it is not in focus (out of focus was not intentional).
Miguel A. Urech > 06-3-2010

"Sopa Azul" (SC 12) - Cocinada en septiembre de 2009 y recién sacada del congelador.  Si no entiendes de qué va esto de los 'guisos' y el 'congelador', mira ESTA FOTO y lee la descripción.

"Blue Soup" (ODS 12) - Cooked in September 2009 and just taken out of the freezer. If you don't understand what this 'cooking' and 'freezer' is all about, see THIS PHOTO and read the caption.
Miguel A. Urech > 05-3-2010

"Sopa de Escala de Cactus" (SC 11) - Hace casi un año, en abril de 2009, cuando estaba empezando con las 'sopitas', publiqué ESTA FOTO pero sin ninguna referencia de tamaño. Pues bien, esta sopita rescatada del congelador, en la que estoy sujetando la macetita con la mano, os puede dar una idea del mismo.

"Soup of Cactus Scale" (ODS 11) - Almost one year ago, in April 2009, when I was starting with my daily soups, I published THIS PHOTO but with no reference to their size. Well, this soup recovered from the freezer, in which I am holding the little flowerpot with my hand, may give you an idea.
Miguel A. Urech > Cristo de Benvenuto Cellini en el Monasterio de San Lorenzo de El Escorial
Miguel A. Urech > 04-3-2010

"Sopa de Balcones 2" (SC 10) - Un par de amigos del grupo 'es.rec.fotografia' me sugieren que la foto de ayer hubiese quedado mejor con un encuadre más cerrado, sin el cielo y sin los árboles de la izquierda. A falta de volver al sitio a repetir la foto con otro ángulo y encuadre, de momento he hecho este recorte y si, quizás tienen razón.

"Soup of Balconies 2" (ODS 10) - A couple of friends from the 'es.rec.fotografia' newsgroup suggested that yesterday's photo would have been better with a tighter framing, without the sky and the trees on the left. I will come back to the place and try a different angle and frame. Meanwhile I have made this crop and yes, they may be right,
Miguel A. Urech > 01-3-2010

"Sopa de Barra de Verano" (SC8) - Cocinada en junio de 2009. Es la barra del jardín del Café Babel que lleva mi hija la mayor con otra socia.

"Summer Bar Soup" (ODS 8) - Cooked in June 2009. It is the bar in the garden of Café Babel, the place my oldest daughter runs along with another partner.
Miguel A. Urech > Café Babel (S.L. de El Escorial) >  MAU_3576_filt
11-3-2010

"Sopa de Chimeneas al Pimentón" (SC 16) - Cocinada en agosto de 2009. Son chimeneas de 'mi hospital'.

"Soup of Chimneys with Paprika" (ODS 16) - Cooked in August 2009. They are chimneys from 'my hospital'.
Miguel A. Urech > 11-3-2010

"Sopa de Chimeneas al Pimentón" (SC 16) -  Cocinada en agosto de 2009. Son chimeneas de 'mi hospital'.

"Soup of Chimneys with Paprika" (ODS 16) - Cooked in August 2009. They are chimneys from 'my hospital'.
11-3-2010

"Sopa de Chimeneas al Pimentón" (SC 16) - Cocinada en agosto de 2009. Son chimeneas de 'mi hospital'.

"Soup of Chimneys with Paprika" (ODS 16) - Cooked in August 2009. They are chimneys from 'my hospital'.
See photo in original gallery.

Comments

|

New comment:

Name: Email: Link:


To foil spammers, enter this code: copy this text in this box: Code unreadable?

Add Comment Cancel