• Home
  • Galleries
  • Dailies - Sopitas
  • Popular Photos
  • Bio & Guestbook
DailyPhotos > Miguel A. Urech  > Mas recientes - Most recent > Sopa del día / Soup of the day
Español:

El año pasado se me ocurrió la idea de tratar de hacer al menos una foto diaria y publicarla en esta galería, por eso la llamé 'Sopa del Día'. Posteriormente descubrí la comunidad DailyPhotos y que muchos otros aficionados a la fotografía habían tenido la misma idea mucho antes que yo. Por supuesto me apunté, traté de cumplir con mi 'compromiso' y, aunque no era fácil, conseguí publicar 212 fotos. Ahora, para organizar mejor mi página, he pasado las 'sopitas' del año 2009 a Sopitas 2009 y en esta seguiré subiendo las se me vayan ocurriendo este año 2010. La fotos más reciente aparecerán siempre las primeras.

English:

Last year I came up with the idea of shooting at least one picture a day and publishing it in this gallery, that's why I called it 'Soup of the Day'. Later on I discovered the DailyPhotos community and that many other photography fans had had the same idea much before I did. Obviously enough I joined the community, I tried to achieve my 'compromise' and, although it wasn't easy, I was able to publish 212 photos. Now, to better organise my site, I have moved the 2009 'soups' to Soups 2009 and in this one I will upload those that I may come up with in 2010. The most recent photo will always show first.
Gallery pages:  1  2  >  
< Prev 1 of 24 Next >
Miguel A. Urech > 11-3-2010

"Sopa de Chimeneas al Pimentón" (SC 16) -  Cocinada en agosto de 2009. Son chimeneas de 'mi hospital'.

"Soup of Chimneys with Paprika" (ODS 16) - Cooked in August 2009. They are chimneys from 'my hospital'.
Miguel A. Urech > 10-3-2020

"Os estoy viendo" - NO es una sopita sacada del congelador como las últimas, está hecha de ayer. Tuve que llevar el coche de mi hija al taller para que le cambiaran dos neumáticos y, mientras esperaba, estuve tonteando con la cámara para entretenerme. Por la noche, al ver lo que había hecho, se me ocurrió esta composición con dos fotos casi perfectamente simétricas. Aunque quizá no os lo creáis, ninguna de las dos está recortada. Es el encuadre original y no hecho con la intención de la composición.

"I'm watching you" - It is NOT a soup from the freezer like the last ones, it was cooked yesterday. I had to take my daughter's car to the garage to have two tires replaced and , while waiting, I was playing around with my camera. At night, when seeing what I had done, I thought about this composition with two almost perfectly symmetrical photos. Even though you may not believe it, neither of the two is cropped. It is the original framing and not done with the composition in mind.
Miguel A. Urech > 09-3-2010

"Sopa de 'Hasta que la muerte nos separe'" (SC 15) - Cocinada a principios de octubre de 2009. Supongo que si no la publiqué en su momento sería porque la consideré una flo-re-ci-ta más. Y lo sigo considerando, pero bue...

"Soup of 'Till death do us apart'" (ODS 15) - Cooked in early October 2009. I suppose that if I didn't publish it then was because I considered it 'yet another flower'. And I still consider it so, but...
Miguel A. Urech > 08-3-2010

"Sopa Roja con un toque de Amarillo" (SC14) - Cocinada en agosto de año pasado. No estoy seguro de por qué, pero esta sopita me gusta y me resisto a tirarla a la papelera a pesar de que esté desenfocada (el desenfoque no fue intencionado).

"Red Soup with a touch of Yellow" (ODS 14) - Cooked in August last year. I am not sure why, but I like this soup and refuse to throw it to the waste basket even though it is not in focus (out of focus was not intentional).
Miguel A. Urech > 07-3-2010

"Sopa de Zarzas Secas" (SC 13) - Cocinada en abril de 2009.

"Dry Bramble Soup" (ODS 13) - Cooked in April 2009.
Miguel A. Urech > 06-3-2010

"Sopa Azul" (SC 12) - Cocinada en septiembre de 2009 y recién sacada del congelador.  Si no entiendes de qué va esto de los 'guisos' y el 'congelador', mira ESTA FOTO y lee la descripción.

"Blue Soup" (ODS 12) - Cooked in September 2009 and just taken out of the freezer. If you don't understand what this 'cooking' and 'freezer' is all about, see THIS PHOTO and read the caption.
Miguel A. Urech > 05-3-2010

"Sopa de Escala de Cactus" (SC 11) - Hace casi un año, en abril de 2009, cuando estaba empezando con las 'sopitas', publiqué ESTA FOTO pero sin ninguna referencia de tamaño. Pues bien, esta sopita rescatada del congelador, en la que estoy sujetando la macetita con la mano, os puede dar una idea del mismo.

"Soup of Cactus Scale" (ODS 11) - Almost one year ago, in April 2009, when I was starting with my daily soups, I published THIS PHOTO but with no reference to their size. Well, this soup recovered from the freezer, in which I am holding the little flowerpot with my hand, may give you an idea.
Miguel A. Urech > 04-3-2010

"Sopa de Balcones 2" (SC 10) - Un par de amigos del grupo 'es.rec.fotografia' me sugieren que la foto de ayer hubiese quedado mejor con un encuadre más cerrado, sin el cielo y sin los árboles de la izquierda. A falta de volver al sitio a repetir la foto con otro ángulo y encuadre, de momento he hecho este recorte y si, quizás tienen razón.

"Soup of Balconies 2" (ODS 10) - A couple of friends from the 'es.rec.fotografia' newsgroup suggested that yesterday's photo would have been better with a tighter framing, without the sky and the trees on the left. I will come back to the place and try a different angle and frame. Meanwhile I have made this crop and yes, they may be right,
Miguel A. Urech > 03-3-2010

"Sopa de Balcones" (SC 9) - Cocinada en San Lorenzo de El Escorial el pasado mes de octubre.

"Soup of Balconies" (ODS 9) - Cooked last October in San Lorenzo de El Escorial, our neighbour town.
Miguel A. Urech > 01-3-2010

"Sopa de Barra de Verano" (SC8) - Cocinada en junio de 2009. Es la barra del jardín del Café Babel que lleva mi hija la mayor con otra socia.

"Summer Bar Soup" (ODS 8) - Cooked in June 2009. It is the bar in the garden of Café Babel, the place my oldest daughter runs along with another partner.
Miguel A. Urech > 28-2-2010

"Zuppa di Fontana Luminosa" (SC 7) - Esta sopa fue cocinada y metida al congelador a primeros de junio de 2009.

"Luminous Fountain Soup" (ODS 7) - This soups was cooked and put in the freezer in early June 2009.
Miguel A. Urech > 27-2-2010

"Sopa de Flores de Otoño" (SC 6) - Pues sí, en otoño también hay flores. Como esta fotografiada en noviembre pasado. ¿Por que no serví esta sopita recién cocinada entonces y la metí en el congelador? Pues no me acuerdo.

"Soup of Autumn Flowers" (ODS 6) - Yes, there are flowers in Autumn. Like this one I photographed last November. Why didn't I serve this just cooked soup then and I put it in the freezer instead? I don't remember.
Miguel A. Urech > 26-2-2010

"Sopa Columnata" (SC 5) - Fue cocinada en octubre del año pasado y metida al congelador.

"Colonnade Soup" (ODS 5) - It was cooked in October last year and put in the freezer.
Miguel A. Urech > 25-2-2010

"Sopa de aleta de tiburón" (SC 4) - Es otra sopita sacada del congelador y recalentada para vosotros. La cociné en julio del año pasado, cuando estaba más inspirado con recetas para sopa. No es que viese 'el tiburón' y le hiciese una foto. Me llamaron la atención los reflejos en la piscina e hice varias fotos, y fue al procesarlas cuando 'vi el tiburón'. La zona oscura es el reflejo de la sombra bajo el tejado del porche; los bordes rojizos son debidos al color del alero y lo blanco es el reflejo de una de las columnas del porche.

"Shark's fin soup" (ODS 4) - This is another soup recovered from the freezer and warmed up for you. It was cooked in July last year, when I was a bit more inspired with soup recipes. It is not that I saw 'the shark' and took a picture of it. The reflection on the pool called my attention and I took several shots and it was during processing when I saw 'the shark'. The dark area is t he reflection of the deep shadow under the roof of the porch; the reddish borders are due to the colour of roof eaves and the white is the reflection of one of the columns.
Miguel A. Urech > 24-2-2010

"Sopa de Velas" (CS 3) -  Es de julio de 2009. En su momento publique una con diferente composición (recorte). Tenía las dos preseleccionadas y dudé cual subir. Ahora ya no dudo más ;-)

"Candle Soup" (ODS 3) - It's from July 2009. At the time I uploaded one with a different composition (crop). I then had both preselected and doubted which one to upload. No more doubts now ;-)
11-3-2010

"Sopa de Chimeneas al Pimentón" (SC 16) - Cocinada en agosto de 2009. Son chimeneas de 'mi hospital'.

"Soup of Chimneys with Paprika" (ODS 16) - Cooked in August 2009. They are chimneys from 'my hospital'.
Miguel A. Urech > 11-3-2010

"Sopa de Chimeneas al Pimentón" (SC 16) -  Cocinada en agosto de 2009. Son chimeneas de 'mi hospital'.

"Soup of Chimneys with Paprika" (ODS 16) - Cooked in August 2009. They are chimneys from 'my hospital'.
11-3-2010

"Sopa de Chimeneas al Pimentón" (SC 16) - Cocinada en agosto de 2009. Son chimeneas de 'mi hospital'.

"Soup of Chimneys with Paprika" (ODS 16) - Cooked in August 2009. They are chimneys from 'my hospital'.
Camera: Nikon Corporation (Nikon D200) |
more details: exif |
original size: 1611px x 1080px |
Current: 600px x 402px |
Other sizes: S • Medium • L • O |
filename: MAU_4044-2_filtered |
Keywords: mau 4044
Gallery pages:  1  2  >  
< Prev 1 of 24 Next >

Comments

| hide gallery comments |

New comment: Requires approval

Name: Email: Link:


Comment on: | Rating: stars
To foil spammers, enter this code: copy this text in this box: Code unreadable?

Add Comment Cancel

Powered by SmugMug | Login | Shopping Cart | Contact | Help | Portions © 2010 SmugMug, Inc.
Show FeedsAvailable Feeds | What are feeds?
Gallery Photos:
Atom FeedAtom | RSS FeedRSS